TLMOČENIE
HOLANDSKÝ JAZYK — SLOVENSKÝ JAZYK
DRUHY TLMOČENIA
SIMULTÁNNE TLMOČENIE
Simultánne tlmočenie je tlmočenie kde tlmočník hovorí zároveň s rečníkom. S malým meškaním prevádza pôvodný prejav rečníka do jazyka poslucháča. Tlmočník musí teda byť schopný naraz aj počúvať, aj prekladať a aj hovoriť. Simultánne tlmočenie sa používa na konferenciách, školeniach alebo prednáškach, kde rečník hovorí vo svojom rodnom jazyku a tlmočníci v tlmočníckej kabíne tlmočia do ďalších jazykov tak, aby si každý poslucháč a účastník mohol pohodlne do svojich slúchatok zvoliť tlmočenie do takého jazyka aký mu najviac vyhovuje. K tomuto typu tlmočenia sa používa tlmočnícka technika.
KONZEKUTÍVNE TLMOČENIE
Konzekutívne tlmočenie sa nazýva aj následné tlmočenie. V tomto type tlmočenia sa tlmočník a rečník striedajú. Preto je tento druh tlmočenia občas zdĺhavý, ale v niektorých situáciach veľmi žiaduci - napríklad na obchodných stretnutiach alebo pri tlmočenií na súde. Tlmočník vždy počká kým rečník vysloví časť svojich myšlienok a vyhlásenie potom pretlmočí ako celok. Jeden taký úsek môže trvať aj niekoľko minút. Rečník s pokračovaním prejavu vždy počká až bude predchádzajúci úsek pretlmočený. Konzekutívne tlmočenie kladie vysoké nároky hlavne na presný tlmočnícky zápis a na pamäť tlmočníka.
DOPROVODNÉ TLMOČENIE
Pri doprovodnom tlmočení funguje tlmočník ako doprovod v rámci obchodných ciest alebo pracovných návštev. Môže sa tiež využiť pri výstavách, veľtrhoch, firemných akciách. Pri tomto type tlmočenia bude nutné uhradiť nielen hodinovou sazbu za tlmočenie, ale tiež náklady na cestu, ubytovanie a stravu. Ako tlmočník vám budem k dispozicií po celou dobu trvania akcie, a rovnako ako pri konzultantoch alebo právnikoch, je ocenený tiež môj čas strávený mimo konferenčnú miestnosť. Aj to, že sa na tlmočenie musím pripraviť, je zohľadnené v cene.
ŠUŠOTÁŽ
TURISTICKÉ TLMOČENIE
TELEFONICKÉ/VIDEO TLMOČENIE
Tlmočenie šeptom vyzerá tak, že tlmočník sa nachádza v tesnej blízkosti osôb, ktorým je prejav v cudzom jazyku určený a ktoré v tej chvíli potrebujú jazykovú pomoc. Tlmočník im šeptom "do ucha" prekladá to, čo rečník práve hovorí. Tento typ tlmočenia sa spravidla používa len na menších jednaniach a pri obmedzenom počte účastníkov, kde účastníci jednania sedia blízko pri sebe. Využíva se ako rýchlejšia varianta konzekutívneho tlmočenia. Je ale fyzicky podobne náročné ako simultánne tlmočenie.
Ako tlumočník pre turistov mám okrem perfektnej znalosti jazyka predovšetkým aj vynikajúce sprievodcovské schopnosti. Poskytnem vám komplexný servis, ktorý nepozostáva len z čistého poskytnutia informácií o danej lokalite alebo pamiatke. Ako tlmočník a sprievodca sa o vás rada postarám aj čo sa týka praktických informácií, vašich aktuálnych potrieb a podobne. Som si vedomá toho, že turistika je hlavne o zábave a že domov si určite chcete odniesť tie najkrajšie zážitky. Podľa toho prispôsobím svoj prejav a postarám sa o to, aby ste boli spokojní vo všetkých smeroch.
Tlmočenie na diaľku prostredníctvom telefónu alebo Skypu sa často využíva pri obchodných jednaniach, firemných poradách aleb školeniach vo firmách, ktoré majú pobočky po celom svete. Taktiež ho môžete využiť ak sa ocitnete v tiesňovej situácii, potrebujete sa súrne dohovoriť v nemocnici, na polícii, na pošte a podobne. Jednoducho sa dohodneme kedy si zavoláme a rada vám pretlmočím na diaľku všetko, čo budete potrebovať. Môžem iba tlmočiť, alebo priamo zasahovať do rozhovoru s doplňujúcimi otázkami, podľa toho ako si budete priať.
KALKULÁCIA CENY
Cenu tlmočenia účtujem podľa počtu hodín a miesta tlmočenia. Preferujem miesto tlmočenia v Bratislave, Prahe alebo Brne, ale v prípade potreby sa rada dohodnem aj na inom mieste. Za odborné tlmočenie účtujem príplatok. Ak chcete zistiť koľko vás tlmočenie bude stáť, jednoducho mi napíšte dole do formulára nasledujúce informácie a obratom vám pošlem predbežnú a nezáväznú kalkuláciu ceny:
- Termín, miesto a dĺžka tlmočenia
- Zdrojový jazyk a cieľový jazyk
- Okruh tém, ktoré bude treba pretlmočiť
OBJEDNAJTE SI TLMOČENIE
Vyplňte všetky potrebné údaje a ja sa vám obratom ozvem naspäť.
EMÍLIA HARANTOVÁ
Husitská 85/21, 13000, Praha
IČO
07625626
prekladyharant@ gmail.com
TELEFÓN
+420777166320
SKYPE
prekladyharant
PRACOVNÁ DOBA
PO - PIA: 9:00 - 18:00